L'altre dia vaig anar al teatre a veure L'home de la flor a la boca, una obra de Luigi Pirandello, a la Biblioteca de Catalunya. Reconec ja d'entrada la meva ignorància en matèria teatral. No sé qui és Pirandello, no coneixia l'obra i em veig incapaç de fer una valoració justa de la interpretació dels actors, de l'escenografia, de l'adaptació de l'obra, etc, etc, més enllà de dir que algunes coses em van agradar i d'altres no tant.
Però el tema no és què em va agradar i què no. El tema és que no vaig entendre l'obra. I no només jo. Després de comentar-la amb 5 persones més ningú va ser capaç d'explicar exactament de què anava i exactament què hi passava.
No és la primera vegada que em passa i començo a sospitar que jo no en tinc tota la culpa. Entenc que portar al teatre textos clàssics que s'han fet moltíssimes vegades no deu ser fàcil per un director. Entenc legítima la voluntat d'innovar i de fer noves lectures d'un text, fins i tot d'incorporar-hi un punt de vista propi. Però em fa la sensació que, de vegades, els directors (i directores!, correcció política obliga) s'obliden que hi ha gent que anem a veure obres sense saber de què van ni en quin context van ser escrites. Hi ha molta ignorància suelta, és veritat i perdó, i textos realment complicats d'entendre (tot i que em sembla que aquest no era el cas), però em sembla que això no treu que hi ha d'haver un esforç per part dels directors per facilitar que s'entengui què estan explicant i prioritzin això a la part formal de l'espectacle. Ja ho diuen que als catalans ens perd l'estètica però, de vegades, una imatge no val més que mil paraules. Sobretot si tens la sensació que te l'estant colant per l'esquadra.